Interview/Entrevista: Vhaltta

fdlc copyThe band Vhaltta has become one of the pioneers of Rock Romantico (Romantic Rock) in the Twin Cities. The band began in Ecuador, when a group of teens decided they wanted to make music together. The band was named after Valtazara, a patron of the band who was generous enough to help the small group of teens acquire instruments and begin playing. The band separated when the lead singer, Cristian Perez, immigrated to the United States. After meeting new musicians, he decided to reboot the group with new members here in Minnesota. Vhaltta will be one of eight performers during the closing night of the Festival de las Calaveras, a co-presented show put on by The Cedar Cultural Center and Tlalnepantla Arts/Zenteotl. Tickets are $12 advance/$15 day of show, and available at thecedar.org.

We spoke to Karol (Vhaltta’s bassist) in advance of Festival de las Calaveras on Saturday, November 5th.

La banda Vhaltta se ha convertido en uno de los pioneros de Rock Romántico en the Twin Cities. La banda se formó en Ecuador, cuando un grupo de adolescentes decidieron que querían crear música juntos. El nombre de la banda fue escogida en honor a Valtazara; la persona que generosamente ayudó a el grupo de adolescentes a adquirir instrumentos y empezar a tocar. El grupo se separó cuando el cantante principal, Cristian Pérez, emigró a los Estados Unidos. Después de conocer a nuevos artistas y músicos en el área, decidió reiniciar la banda con nuevos miembros en Minneapolis. Vhaltta será uno de los ocho artistas que se presentarán en la noche de clausura del Festival de las Calaveras, un evento organizado por The Cedar Cultural Center y Tlalnepantla Arts/Zenteotl. Entradas estarán disponibles a 12$ por adelantado/15$ el día de la presentación; disponibles también en thecedar.org.

Tuvimos una entrevista con Karol (Bajista de Vhaltta) previamente al concierto.

Ines Guanchez
Marketing & Content Intern

P: ¿En qué momento decidieron unirse como una banda? ¿Cómo se conocieron?

R: Creo que el destino nos tenía marcado el momento en que nos conocimos. Todo empezó de casualidad, cuando Krys (Primera Voz & Distorsión) y Marco (Guitarra Acústica) se conocieron en el coro musical de la Iglesia. Fue ahí donde ellos decidieron buscar la compañía de más instrumentos musicales y es así que conocieron a Oscar (Batería) en un intento de grabar un disco, Oscar conoció a Karol (Bajo) quien se enamoró de nuestras canciones y robo el corazón de Oscar, es así como Oscar trajo a bordo a Karol. Fue en ese momento cuando nos dimos cuenta que teníamos los ingredientes suficientemente para formar una banda.

Q: When did you decide to get together and form the band? How did you meet each other?

A: I believe destiny marked us the moment we met each other. Everything began by coincidence, when Krys (Lead Singer & Distortion Guitar) and Marco (Acoustic Guitar) met while participating in the church’s choir. There, they decided to look for more instrumentalists and that is how they meet Oscar (Drums) while they were trying to put together a new record. Oscar met Karol (Bass) who fell in love with their music and stole Oscar’s heart, which is how Oscar brought Karol into the group. It was in that moment that we realized that we had the ingredients to form a band.

P: ¿Cuáles artistas han influido la música de Vhaltta y como ha contribuido al género del Rock en Español?

R: Enanitos Verdes, El Tri,  y Hombres G,  por mencionar algunos, han sido algunos grupos de los cuales han influido en nuestra música. Pero nuestro objetivo es revivir éxitos que algún día fueron los más sonados, como “Juguete Caro”, “Echame a Mi la Culpa”, “Te He Prometido”, entre otros,  y darles un ritmo de balada mezclada con rock. Buscamos la esencia de la música, el verdadero significado de su letra y lo acoplamos a nuestro estilo que hemos nombrado Rockmantico.

Q: Which artists have influenced Vhaltta’s music and how have you contributed to the genre of Spanish Rock?

A: Enanitos Verdes, El Tri and Hombres G are groups which have influenced our music. But our objective is to revive previously famous hits, such as “Juguete Caro”, “Echame a Mi la Culpa,” and “Te He Prometido,” amongst others, and give them a new rhythm of balad mixed with rock. We search for the essence of music, the true meaning of the lyrics and we fuse it with our style which we have named Rockmantico.

P: ¿Cuáles son los planes a corto y a largo plazo para la banda?

R: Planes… tenemos muchos!!!! Por lo pronto estamos tratando de terminar nuestro primer álbum que abarca todas nuestras canciones inéditas acompañado de un vídeo que muy pronto estará disponible en YouTube, al igual en nuestra página de Facebook “Vhaltta Official Page”. A largo plazo tenemos el propósito de hacer llegar nuestra música a cada rincón del país y más allá con el apoyo y esfuerzo de nuestros integrantes y las almas caritativas que estén dispuestas a apoyarnos.

Q: What are your short term and long term plans for the band?

A: We have many plans!!!! As of right now we are trying to finish our first album which encompasses all our unpublished songs along with a video which will soon be available on YouTube, as well as our Facebook “Vhaltta Official Page.” In the long term, our goal is to extend our music to every corner of the country and beyond with the support and effort of our members and the creative souls that are willing to support us.

P: ¿Vi en Facebook que están trabajando en un nuevo álbum; que nos pueden decir sobre él, cuando estará disponible?

R: Así es. Nuestro álbum contará con nuestras canciones inéditas y algunos Covers, Aún estamos trabajando en él y esperamos que esté disponible a finales de este año.

Q: I saw on Facebook that you are working on a new album, what can you tell us about it; when will be available?

A: That’s right. Our album will include our unpublished songs and a few covers. We are still working on it and hope to have it available at the end of this year.

P: ¿Cuál es su opinión sobre el desarrollo de la cultura de música en español y latino/hispana en Minnesota?

R: Nos da mucho gusto que hoy en día haya  grupos de música en español en el estado de Minnesota. Creemos que es tiempo de revolucionar la música latina  con diferentes géneros musicales en este bello estado.


A:
We are pleased to know that there are bands who play music in Spanish in the state of Minnesota. We believe that this is the time to revolutionize latin music in different musical genres within this beautiful state.Q: What is your opinion about the development of the spanish and latin/hispanic music culture in Minnesota?